您现在的位置是:时尚 >>正文

中国留学生打的加密差评,老外怎么想破头都破译不出来?

时尚86人已围观

简介 相信不少人,在日常消费的时候都会患上“差评恐惧症”。 或许是出于对无休无止的电话骚扰的担忧,也可能是害怕一个不小心被商家给恶意报复; 总之在打差评这回事儿上 ...

        相信不少人,中国在日常消费的留学时候都会患上“差评恐惧症”。

        或许是生打出于对无休无止的电话骚扰的担忧,也可能是加都破害怕一个不小心被商家给恶意报复;

游侠网1

        总之在打差评这回事儿上,很多时候大家往往需要深思熟虑,密差并且用委婉一点的评老破方式进行点评。

游侠网2

        国内是这样,身居国外的中国留学生们更是小心翼翼。

        毕竟出门在外,留学人生地不熟的生打,为了保证日常生活不受影响,加都破一般情况下,密差留子们轻易不会给店家打差评——除非是评老破真的忍不了的时候。

游侠网3

        由于现在“一键翻译”功能过于强大,借着语言差异用中文进行点评,中国显然已经不是一个很好的方式了。

        所以在这样的前提下,咱们海外同胞灵机一动,想出了一个好点子:

        用各种隐晦的方式给中文差评“加密”。

游侠网4

        既然用中文评价会被识破,那么咱就在图片上下点功夫。

        就像下面这个评价,即便是文字上具有迷惑性,但只要是看到了配图的“难吃”两个字,我想所有中国人都能够心领神会。

游侠网5

        当然,也不排除会有店家一笔一笔拼出笔画,并翻译其中的意思。

        所以留子们在原有的基础上再进行了一道“加密程序”,确保老外翻译出来也懵逼,只有中国人能够看懂。

游侠网6

报吃=不好吃

        不过也有实在忍无可忍的时候,而这时即便不看文字,相信透过图片也能感受到顾客的无奈。

游侠网7

首页 1 2 下一页 共2页
提示:支持键盘“← →”键翻页

Tags:

相关文章



友情链接